(EFE).- Jude Bellingham, centrocampista inglés del Real Madrid, aseguró que el colegiado José Luis Munuera Montero «ha cometido un error» al mostrarle tarjeta roja en el partido ante Osasuna por «un error de comunicación», y defendió que le dijo «una expresión como joder».
«Está claro que ha cometido un error, ha habido un error de comunicación. No recuerdo muy bien lo que he dicho pero se ve en el vídeo que digo una expresión como joder. Es difícil cuando el árbitro no está seguro que tomé una decisión así con algo que yo no he dicho», aseguró en la zona mixta de El Sadar tras el empate del Real Madrid.
«Es un resultado que afecta al equipo y mi equipo tiene que saber que yo no fui un irresponsable para dejarlos con diez de forma intencionada. Espero que el vídeo sea revisado y que la Federación lo tenga en cuenta porque es una evidencia. Obviamente, ya no podemos cambiar el resultado de este partido pero me gustaría pensar que en el futuro haya un cambio», reclamó.
Bellingham insistió en que en ningún momento realizó «ningún insulto» a Munuera Montero. «Se ve claro en el vídeo que es una expresión hacía mi mismo. No me estaba dirigiendo al árbitro y es obvio que hubo un malentendido. Se creyó que se lo dije a él pero no hubo insulto hacia el árbitro y se puede ver claramente».
«Soy un jugador inglés y son expresiones que se dicen de manera natural en mi idioma. No hay intención de insultar ni insulto. Fue una falta de entendimiento y un error claro del colegiado», sentenció.
Ancelotti: «El árbitro se ha equivocado en la traducción»
Carlo Ancelotti, técnico del Real Madrid, fue crítico con la actuación arbitral de Munuera Montero en el empate de su equipo en El Sadar ante Osasuna.
Destacó que en la expulsión de Jude Bellingham, «el árbitro se ha equivocado en la traducción».
«No ha entendido bien inglés porque ha dicho ‘fuck off’, no ‘fuck you’ y se ha equivocado porque la traducción es no me jodas. No es algo ofensivo», explicó en rueda de prensa el técnico italiano.
«Bellingham hoy no ha hecho nada para ser expulsado. Se ha equivocado en la traducción y nada más. Sería partidario de hablar con el árbitro, no con Bellingham que le ha dicho si esto es falta, lo mío era penalti, no me jodas. La tarjeta roja muestra el nerviosismo del árbitro, nada más», añadió.
Ancelotti, sobre el árbitro y la expulsión de Bellingham: «Creo que no ha entendido bien el inglés, le ha dicho ‘Fuck off, no fuck you’. Se ha equivocado» pic.twitter.com/sXnFxVo79Q
— EL MUNDO (@elmundoes) February 16, 2025
Ancelotti se mordió la lengua e intentó medir sus palabras, visiblemente enfadado por el arbitraje recibido que lo unió al del derbi ante el Atlético de Madrid y en la visita al Espanyol.
«Han pasado cosas en estos tres últimos partidos que han visto todos y no tengo ganas de añadir más porque quiero estar en el banquillo el próximo partido», denunció.